手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 口譯筆譯 > 英漢翻譯素材 > 古詩與典籍 > 正文

詩歌翻譯:韓愈-《醫說》英文譯文

來源:可可英語 編輯:Vicki ?  VIP免費外教試聽課 |  可可官方微信:ikekenet

韓愈的“雜說”有四篇,分別為《龍說》、《醫說》、《崔山君傳》、《馬說》。
《醫說》,醫史著作,宋代張杲著。全書共10卷。卷1介紹三皇歷代名醫,從太昊伏羲氏至唐代啟玄子共116名醫家生平事跡;卷2介紹醫籍內容,如黃帝與岐伯問難等;并列述本草、針灸、神醫等內容;卷3介紹部分神方、診法并傷寒、諸風中部分證候治法;卷4至7列述癆瘵等數十種疾病的證治方藥;卷8介紹服餌并藥忌、疾證、論醫;卷9談養生修養調攝、金石藥之戒、婦人養胎妊孕避忌;卷10介紹小兒病、瘡、五絕病、疝癉痹、醫功報應等。本書對了解古代醫家生平及常見病證的治療具有一定參考價值。

8韓愈·《醫說》.jpg

韓愈·《醫說》

善醫者,不視人之瘠肥,察其脈之病否而已矣;善計天下者,不視天下之安危,察其紀綱之理亂而已矣。天下者,人也;安危者,肥瘠也;紀綱者,脈也。脈不病,雖瘠不害;脈病而肥者,死矣。通于此說者,其知所以為天下乎!

夏、殷、周之衰也,諸侯作而戰伐日行矣。傳數十王而天下不傾者,紀綱存焉耳。秦之王天下也,無分勢于諸侯,聚兵而焚之,傳二世而天下傾者,紀綱亡焉耳。是故四支雖無故,不足恃也,脈而已矣;四海雖無事,不足矜也,紀綱而已矣。憂其所可恃,懼其所可矜,善醫善計者,謂之天扶與之。《易》曰:“視履考祥。”善醫善計者為之。

On the Treatment of Illness
Han Yu


A good doctor does not treat a patient by looking at his weight, but by observing whether anything is wrong with his pulse. A good strategist does not administer a country by inspecting its safety, but by checking if political guidelines are properly followed. Administering a country is like treating a patient; a country's safety is like a patient's weight; political guidelines are like a human's pulse. If a patient's pulse is not diseased, then his thinness is not detrimental. However, if his pulse is diseased, although he is fat, he may die. Anyone who is conversant with his principle also knows the principle of administering a country!

Although the wars between the feudal lords erupting every day caused the Xia, Shang and Zhou dynasties to decline, each had an uninterrupted line of succession for as many as a dozen generations. This is because political guidelines were installed. On the contrary, although all feudal lords were wiped out, the throne of the Qin Dynasty lasted for only two generations before it collapsed. This is all because of its lack of political guidelines. Therefore, even if one's entire body is fine, there is nothing to be content with, for it is the pulse that is the deciding factor. Even if the whole country is at peace, there is nothing to be complacent over, for it is the political guidelines that play a vital role. If one is worried about what he should be content with or fears what he can be complacent over, he is then a good doctor or a good strategist, and he will then have Heaven's assistance. The Book of Changes says: "Life is but a journey; watch your footsteps!" That's exactly the instruction a good doctor or a good strategist is supposed to follow.

更多精品翻譯素材,敬請關注可可英語。

重點單詞   查看全部解釋    
contrary ['kɔntrəri]

想一想再看

adj. 相反的,截然不同的
adv. 相反(

聯想記憶
decline [di'klain]

想一想再看

n. 衰微,跌落; 晚年
v. 降低,婉謝

 
administer [əd'ministə]

想一想再看

vt. 管理,執行,給與,用(藥)
vi. 執

聯想記憶
assistance [ə'sistəns]

想一想再看

n. 幫助,援助

 
principle ['prinsəpl]

想一想再看

n. 原則,原理,主義,信念

 
complacent [kəm'pleisnt]

想一想再看

adj. 滿足的,自滿的,得意的

聯想記憶
detrimental [.detri'mentl]

想一想再看

adj. 有害的 n. 有害的人或事

聯想記憶
strategist ['strætidʒist]

想一想再看

n. 戰略家,軍事家,策士

 
instruction [in'strʌkʃən]

想一想再看

n. 說明,須知,指令,教學

聯想記憶
vital ['vaitl]

想一想再看

adj. 至關重要的,生死攸關的,有活力的,致命的

聯想記憶
?

新東方中高口譯網絡課程:試聽更多口譯網絡課程>>

發布評論我來說2句

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    重庆时时开奖号码找盛通