手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 口譯筆譯 > 英漢翻譯素材 > 古詩與典籍 > 正文

詩歌翻譯:和凝-《江城子·斗轉星移》英文譯文

來源:可可英語 編輯:Vicki ?  VIP免費外教試聽課 |  可可官方微信:ikekenet

和凝這組《江城子》共五首,描寫青年男女的愛戀私情,既各自成章,又情脈相連,似乎在講述著一個優美動人的愛情故事,頗為后人喜愛。這里選的是其中第三首,生動而細膩地刻畫了少女的癡情。

6和凝·《江城子·斗轉星移》.jpg

和凝·《江城子·斗轉星移》

斗轉星移玉漏頻。
已三更,對棲鶯。
歷歷花間,
似有馬蹄聲,
含笑整衣開繡戶,
斜斂手,下階迎。

Tune: Song of Riverside Town
He Ning

The waterclock drips when the stars move in the sky.
It is midnight.
Facing the oriole perching high,
Amid flower and flower
I seem to hear your horse trot light.
Smiling, I smooth my robe and open my bower.
Nothing in hand, no one in view,
I go down steps to welcome you.


更多精品翻譯素材,敬請關注可可英語。

重點單詞   查看全部解釋    
tune [tju:n]

想一想再看

n. 曲調,調子,和諧,協調,調整
vt. 調

 
smooth [smu:ð]

想一想再看

adj. 平穩的,流暢的,安祥的,圓滑的,攪拌均勻的,可

 
?

新東方中高口譯網絡課程:試聽更多口譯網絡課程>>

發布評論我來說2句

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    重庆时时开奖号码找盛通